Cómo traducir "coasting"

Tema en 'General' iniciado por Sevein, 30 Mar 2025.

  1. Sevein

    Sevein Novato

    Registrado:
    23 Mar 2009
    Mensajes:
    5
    Me Gusta recibidos:
    0
    ¡Buenas a todos! Estoy intentando encontrar una traducción para el concepto de "coasting" que se usa en la aplicación de Intervals.icu y que aparece en los detalles de cada actividad. Así es como ellos lo definen:
    Por ejemplo, en mi última salida, Intervals.icu me indicó que me pasé cinco minutos y diecisiete segundos sin pedalear. Cuando cambio la interfaz de la aplicación al español me aparece como traducción el término "De cabotaje", ¿lo habíais escuchado antes? Estoy considerando sugerir otro término pero no sé cuál sería el mejor. Quizás algo como "Tiempo sin pedalear", o simplemente "Sin pedalear".

    Visualmente, así es como aparece en la aplicación:

    upload_2025-3-30_9-32-45.png

    ¿Cómo lo traduciríais?

    Gracias por anticipado y saludos.
     
    Última edición: 30 Mar 2025
  2. ovalillos

    ovalillos Sin tiempo para darle

    Registrado:
    25 Ago 2008
    Mensajes:
    7.025
    Me Gusta recibidos:
    2.558
    Ubicación:
    "De aquí de Madrid"
    Hola.
    Cabotaje se refiere a la navegación naútica. Es ir navegando cerca de la costa "de cabo a cabo".

    Referido a la bicicleta, chat GPT dice:
    En el contexto del entrenamiento en bicicleta, coasting se traduce al español como rodar sin pedalear, dejarse llevar o ir por inercia. Se refiere al acto de desplazarse sin aplicar fuerza en los pedales, aprovechando la inercia o una pendiente descendente.
     
  3. Bike@Beer

    Bike@Beer Miembro Reconocido

    Registrado:
    8 Jul 2017
    Mensajes:
    14.138
    Me Gusta recibidos:
    7.634
    Ubicación:
    Camelot
    Deslizar o deslizarse.
    En este caso cuando la bici avanza sin aplicar esfuerzo.

    Es un término que, hablando siempre de una actividad física, también se usa para trineos, por ejemplo. Tiene otros usos al margen del esfuerzo físico, como por ejemplo en los estudios: "supera fácilmente los exámenes". Cosas así, es muy genérico.

    Saludos.
     
  4. Sevein

    Sevein Novato

    Registrado:
    23 Mar 2009
    Mensajes:
    5
    Me Gusta recibidos:
    0
    Gracias. Entiendo entonces que en la interfaz de usuario que incluyo como ejemplo lo ideal sería mostrar la palabra "Deslizamiento", ¿verdad?
     
  5. Bike@Beer

    Bike@Beer Miembro Reconocido

    Registrado:
    8 Jul 2017
    Mensajes:
    14.138
    Me Gusta recibidos:
    7.634
    Ubicación:
    Camelot
    En el bien entendido de que se refiere a cuando la bici avanza sin dar pedales, sí, podrias usarla. Pero tus opciones "Tiempo sin pedalear" o "Sin pedalear" son igualmente correctas, y en el caso que te ocupa son más específicas, más explícitas, seguramente más comprensibles para lo que te interesa, tienen un significado más literal a como lo expresa esa aplicación, para lo que se pretende. Tal y como yo lo veo, tú mism@ has acertado de inicio.
     

  6. Nachito

    Nachito Miembro Reconocido

    Registrado:
    11 Jul 2004
    Mensajes:
    4.129
    Me Gusta recibidos:
    298
    paremos esto por favor
     
    • Me Gusta Me Gusta x 1
  7. Bike@Beer

    Bike@Beer Miembro Reconocido

    Registrado:
    8 Jul 2017
    Mensajes:
    14.138
    Me Gusta recibidos:
    7.634
    Ubicación:
    Camelot
    :D:D

    Ya es demasiado tarde, debes ir haciendote a la idea. Ánimo!
     
  8. Alfonscx

    Alfonscx Miembro Reconocido

    Registrado:
    26 Oct 2016
    Mensajes:
    1.640
    Me Gusta recibidos:
    646
    Ubicación:
    Viladecans
    Strava:
    Yo lo dejaría en tiempo sin pedalear o rodaje por inercia.
     
  9. Sevein

    Sevein Novato

    Registrado:
    23 Mar 2009
    Mensajes:
    5
    Me Gusta recibidos:
    0
    Gracias. Ya han desplegado la nueva versión con los cambios sugeridos.
     

Compartir esta página