Palmix Tú eres Wikipedia Hermano :saltarin Bueno no se si esto quedo claro: Eres muy Chingón :mrgreen:
http://es.wiktionary.org/wiki/chingón México, coloquial, vulgar Término vulgar mexicano que se utiliza para denotar que algo está muy bien, que es muy bueno, que se hace muy bien, etc. Ejemplos: * Él es un chingón para las matemáticas (=Él es muy bueno para las matemáticas). * Ese coche está bien chingón (=Ese coche está muy bien; ...es muy bonito) se nota que no ves muchas telenovelas..
Raulito, no? que vacilón.. esta es buena compra. Está asegurado por 5 años. Hasta si me da por tirarlo por la ventana me dan otro
[Ultimate Mexican mode on] El termio chingon es más usado que la mota por Bob Marley aca en México. Aunque dentro de un Circulo Familiar podria tal vez ser algo Antisonante. Pero pos aca entre Compas", todo marcha a toda madre :mrgreen: [Ultimate Mexican mode off] Por cierto una pregunta: ¿Cuándo se dice "Compadre" entonces se asocia a un Mexicano? (Lo digo por la manera de habar de la foto) ¿o solo es una palabra que os hace ver los Bigotes y el Sombrero Tipico?:mrgreen: O si.... ¡¡¡¡¡¡Lo olvidaba!!!!!!! Tengo que contaros: Carlos Santana deja la Musica :shock: Que se va hacer Sacerdote .............:scratch Bueno Carlitos... Más de uno va a ir tu Iglesia... pd: Me disculpo por soltar de esta manera el tocho, pero estoy impresionado-do.. :shock:
"compadre" yo lo uso porque según creo tiene el mismo significado en México que en España... es decir "hermano" + ó - Pero Santana de qué Religión....? voy a poner un vídeo que no es mala religión...
Yo estoy Flipando.. La noticia la recibo apenas Hoy por la Mañana y no me lo quiero creer aún. Por cierto que tienes toda la razon con lo de Compadre. y bueno david.. creo que lo va dejar todo..