Hola. Hace 3 meses mi monitor de frecuencia cardíaca dejo de funcionar y me lo cambiaron en Hammerhead sin problema. El primero tenía apenas 4 meses de uso... El nuevo que me mandaron ha dejado también de funcionar con solo 3 meses. Esto es un desastre Siempre que lo uso, quito después la petaca de la cinta, tal y como se indica en las instrucciones. He probado a resetearlo dando la vuelta a la pila y esperando un rato, tal y como me dijeron con el primer dispositivo que falló y les devolví, pero en esta ocasión tampoco resucita. ¿A alguien le ha pasado esto y con tanta frecuencia? ¿Alguna idea para resucitarlo?
3 ave marías y 2 padre nuestro literal para resucitarlo. En serio, ni idea, a mí no me ha pasado y llevo con el mío desde hace más de un año pero si a ti ya te ha ocurrido dos veces...repórtalo a HH y que te envíen otro. Salu2
Es que con esta mala experiencia me da que pensar que su sensor sea realmente duradero. No sé si quiero pasar otra vez por lo mismo... Enviado desde mi SM-M536B mediante Tapatalk
Si no confías en la cinta...entonces yo lo que haría, es que me envíen otra nueva, la vendes y te pillas una que te ofrezca más garantías...pero yo desde luego la sustitución la pedía.
A mi me ha pasado varias veces que la luz/radar se quedan tontos... De momento ahora lleva bastante tiempo que no. toquemos madera.
Desnivel significa el acumulado Altitud, es la altura en ese instante. Yo esas 2 palabras las veo bien y no veo motivo de cambio. Inclinación no es que la vea mal, pero al ser larga queda inclina- ción y queda FA- TAL En 2 palabras, me parece im prezionante.
ah pues entonces si está mal. Yo es que el campo de la altura no lo uso, únicamente el acumulado positivo y lo llaman "ASCENSO", que igual si podrían llamarlo desnivel, pero bueno. También hay otras palabras que he visto que habría que darles una revisión. De hecho el ir a casa o a inicio, sigue poniendo "TO", igual podrían poner "IR" casa "IR" inicio. Aunque hay expresiones que casi las prefiero en inglés, más claras y cortas. Lo que queda mal es palabras largas en 2 filas y con guiones.
Por ejemplo... En inglés es Front Tyre, en castellano supercalifragilistic...delantero Además en castellano eso de "presión nominal" no se ni a que hace referencia.. Creo que son las alertas, pero con esa traducción ni lo se.
Vaya caduca enseguida, este también. Te estamos dando la chapa, si puedes lo vuelves a poner. Gracias
A mi me he pasado, me mandaron uno nuevo y el anterior ni lo he devuelto, lo tengo aquí en casa. Probé lo de la pila para resetearlo y nada… Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Pues lo he tenido toda las noche metido en arroz y ha resucitado. Lo observaré estos días, porque me fío lo justo Enviado desde mi SM-M536B mediante Tapatalk
volveré a probar porque lo tengo como dos meses en un cajón, y aquí no hay humedad! Después de sacarlo hiciste lo de la pila? Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk